7 ученика от ГПЧЕ „Йордан Радичков“ премериха сили с над 3000 свои връстници от всички държави, членки на Европейския съюз в Международния конкурс по превод Juvenes Translatores.
В продължение на два часа младите преводачи, каквото означава името на конкурса, се трудиха върху изпратени от комисията текстове на английски и френски език, които не само трябваше да преведат, но и да си отговорят на въпроса, който всеки уважаващ словото преводач си задава: „Как да предам посланието?“.
Добрият превод трябва да въздейства върху читателя по същия начин като оригиналния текст.
А добрият преводач трябва да разбира повече отколкото отделни думи, граматика или структура на изречението. Той трябва изцяло да схване посланието на автора, трябва да има усет за контекст, стил и тънки нюанси на значението.
Имената на победителите в конкурса Juvenes Translatores за 2017 г. са публикувани на уебсайта на комисията.
Въпреки че от всяка страна е излъчен само един победител, други участници също показаха забележителни умения.
Щастливи сме да съобщим, че един от седемте участника, Давид Йорданов от 11.Б клас, е отличен със специалната награда на журито заради качеството на своя превод. В отзивите за превода са отбелязани следните критерии: „интерпретира правилно стилистичното равнище на изходния текст и отлично използва целевия език, като той се отличава с четимост като на оригинал, никакви пропуски по отношение на изходния текст, който е креативен и в същото време точен по отношение на оригинала.“
Конкурсът е ежегоден и се провежда за единадесета поредна година под ръководството на Генерална дирекция „Писмени преводи“ на Европейската комисия.
Целта на конкурса е да се насърчат изучаването на чужди езици и писмените преводи, както и сътрудничеството между училищата от различните страни.